tin tưc hăng ngay
  • Tỉnh Mie của Nhật Bản phá kỷ lục khi nhiệt độ tăng lên 39,7°C; 55 người ở Tokyo phải nhập viện vì nghi ngờ say nắng

    ngày phát hành:2024-07-05 22:38    Số lần nhấp chuột:181

    (Tokyo ngày 5) Nhiệt độ cao nguy hiểm đã xảy ra ở nhiều nơi ở Nhật Bản kể từ sáng thứ Sáu. Cơ quan Khí tượng chỉ ra rằng khu vực Yumi thuộc thị trấn Iinan, thành phố Matsuzaka, tỉnh Mie đo được 39,7 độ C lúc 1:37 chiều. vào thứ Sáu, ngoài việc ghi lại các quan sát của địa phương. Đó là mức cao kỷ lục và là nơi nóng nhất ở Nhật Bản cho đến 2 giờ chiều ngày thứ Sáu.

    Theo báo cáo của đài truyền hình Nagoya TV, kỷ lục nhiệt độ cao nhất trước đó tại khu vực Yumi, thị trấn Iinan, thành phố Matsuzaka, tỉnh Mie là 38,9 độ C vào ngày 11 tháng 8 năm 2013. Chiều thứ Sáu, nhiệt độ đo được là 39,7 độ C , lập kỷ lục mới

    Asahi Shimbun và các phương tiện truyền thông khác của Nhật Bản đưa tin, ngoài Thành phố Matsuzaka thuộc tỉnh Mie, các khu vực khác của Nhật Bản cũng phải hứng chịu nắng nóng gay gắt Trước 1 giờ 20 chiều ngày thứ Sáu, thành phố Toyooka, tỉnh Hyogo đo được 37,9 độ C và Haruhara. , Tỉnh Shizuoka Thị trấn Gunikawamoto quan sát được 37,8 độ.

    GAME BÀI周五在东京皇居外花坛,搭客在烈日下过马路。(图取自法新社)Khách du lịch băng qua đường dưới cái nắng như thiêu đốt trong khu vườn bên ngoài Cung điện Hoàng gia ở Tokyo vào thứ Sáu. (Ảnh chụp từ AFP)

    Theo Yomiuri Shimbun, Cơ quan Khí tượng chỉ ra rằng vào lúc 2 giờ chiều ngày thứ Sáu, tổng cộng 137 trạm quan sát đo được "nhiệt độ khắc nghiệt" trên 35 độ C. Nhiệt độ cao 35,5 độ cũng được quan sát thấy ở khu vực đô thị Tokyo, với nhiệt độ tăng vọt trên 35 độ trong hai ngày liên tiếp.

    Sở cứu hỏa Tokyo thông báo rằng trước 3 giờ chiều ngày thứ Sáu, 55 người đã được đưa đến bệnh viện vì nghi ngờ say nắng. 55 người gồm cả nam và nữ, trong độ tuổi từ 23 đến 90, trong đó có 2 người đàn ông ở độ tuổi 70 có triệu chứng nặng, 23 người có triệu chứng vừa phải và 30 người có triệu chứng nhẹ.

    Ngoài ra, sau trưa hôm nay, Sở cứu hỏa thành phố Kyoto cũng nhận được báo cáo từ Nhà máy lọc nước Keage ở quận Higashiyama cho biết 8 học sinh tiểu học đến dạy ngoài khuôn viên trường đều trong tình trạng không khỏe và 2 trong số đó bị nghi ngờ bị sốc nhiệt và được đưa đến bệnh viện điều trị.

    在东京银座区,热暑的天气抓续,东谈主们走在高架水雾系统前。(图取自法新社) Tại quận Ginza của Tokyo, thời tiết nắng nóng tiếp tục kéo dài và mọi người đi bộ trước hệ thống phun sương nước trên cao. (Ảnh chụp từ AFP)

    该洞穴画描绘的是3个类人形象与一头野猪互动的场景。根据印尼媒体,这一研究发现由印尼国家研究创新署与澳洲格里菲斯大学、南十字星大学共同合作。相关研究发表在国际著名学术期刊《自然》上。

    德国内政部长费泽周三在记者会上称,“出于对安全的考虑”,她欢迎这一决定。

    GAME BÀI

    上合组织涵盖了从俄罗斯到中国的广大地区,总人口约占世界一半,并在周四迎来第10个成员国——白罗斯。其他成员国包括今年的东道主哈萨克、印度、吉尔吉斯、巴基斯坦、塔吉克、乌兹别克以及去年加入的伊朗。

    周三深夜,大批警员在将军澳广场附近调查,并翻查大量闭路电视片段,最终在周四早上约5时25分成功救出男童,并拘捕两名女子。

    Theo định nghĩa của Cơ quan Khí tượng Nhật Bản, nhiệt độ tối đa trên 25 độ C được gọi là "mùa hè", nhiệt độ trên 30 độ C được gọi là "mùa hè thực sự" và nhiệt độ tối đa trên 35 độ C được gọi là " ngày hè khắc nghiệt”.

    Một khu vực rộng lớn của Nhật Bản bị bao phủ bởi áp suất cao từ Thái Bình Dương và ánh nắng gay gắt. Bộ Môi trường và Cơ quan Khí tượng đã ban hành cảnh báo say nắng cho 21 tỉnh và kêu gọi người dân sử dụng điều hòa và uống nhiều nước hơn để tránh say nắng.

    {hai mươi ba} Nhật Bản Thời tiết rất nóng Để theo dõi những thông tin thời sự phổ biến, vui lòng tải xuống APP Oriental Daily Nhật Bản phản đối việc lắp đặt phao trên biển cả ở phía Nam 4 nước Trung Quốc: Có quyền tự do nghiên cứu khoa học trên biển cả Nhật Bản đang thiếu nhân lực và sẽ thiếu 1 triệu lao động nước ngoài vào năm 2040 Phá kỷ lục 34 năm, chỉ số Topix của Nhật Bản đạt mức cao kỷ lục "Sủi bọt dưới đáy biển" sau trận động đất ở bán đảo Noto ở Nhật Bản là chưa từng có và cần phải nghiên cứu